Posts tagged as:

literary

krip yuson: lush life

by JennyO on January 29, 2012

Last year, through the social connectivity magic of Facebook, I had the privilege of “meeting” writer Krip Yuson and  adding him to my list of Friends. From time to time he’d comment on links I’d post on my Wall. One particular weekend, I found a handful of literary links that he was quite pleased with, enough to send me an autographed copy of his newest book Lush Life: Essays 2001-2010 (University of Santo Tomas Publishing House, 2011).

I received the package he sent via LBC the morning I had to leave for the racetrack to attend a horseracing event. Excited, and wanting to savor the treat, I took the parcel along with me.

“Lush Life” nestled in the base of the Metropolitan Association of Race Horse Owners (MARHO) mother trophy, created by sculptor Ed Castrillo from brass. The event was held at Santa Ana Park in Naic, Cavite, from 15-20 November 2011.

Alfred “Krip” Yuson is a prolific, multi-awarded essayist and columnist who writes a column on literature and culture for the Philippine Star and teaches poetry and fiction at the Ateneo de Manila University.

Here’s an excerpt from “Getting Literary in Oz-Land”, first published in Philippines Graphic magazine, 29 May 2006. I love the Heinlein reference:

Walking through the Botanical Gardens [in Sydney] one early evening, I chanced in on a midsummer open-air concert featuring Tchaikovsky’s “1812″. The freebie audience I joined manifested the national character. Aussie couples, families, and large, motley groups were all lolling about in their comfort zones on the grass lawns and hillocks, romancing their beers. Some lay supine on mats, taking in the night sky as the musical strains led to the climactic crescendo-cum-cannonade – which was of course accomplished by real cannons by the bandstand.

Fireworks lit up that night sky to complement the cannonade, the mighty percussion, and ascending, spiraling strings. Oh what a scene to be in, to be part of – no stranger in a strange land, but one in the midst of casual if sublime revelry, all senses gratified, even one’s sense of marvelous environment.

Krip autographed the book’s flyleaf for me.

The collection of 75 essays is “proof, were further proof needed, that [Krip] has few equals in the field of non-fiction,” says UST Publishing House director and University of the Philippines creative writing professor emerita Cristina Pantoja-Hidalgo.

The book, she adds, “demonstrates how a life fully lived – its dizzying heights scaled, its dark depths plumbed – combined with a large soul, an ironic vision, an unfailingly playful sense of humor, and the gift of bending the language to his every whim, are what lead to great writing.”

Not only did Krip send me a copy of his book, he also, with thoughtfulness and kindness, sent me a pack of Pei Pa Koa throat lozenges, which I shared with the racecallers at Santa Ana Park that cool November day.

Clutching the pack of Krip’s Pei Pa Koa, I pose with Philippine Racing Club’s Santa Ana Park racecallers – Vergel Caliwliw, Romy Cheng Tejada, and senior racecaller Ricardo de Zuñiga, whose father was racing writer and poet Oscar de Zuñiga. November 2011.

taste more:

{ 1 comment }

doug allyn: the jukebox king

by JennyO on January 8, 2012

Doug Allyn wrote this short story that was anthologized in Best American Mysteries Stories 2003. ” The Jukebox King” is set in a blues bar in the 1930s, and being a blues fan, I found this passage interesting:

Brownie’s Lounge on Dequinder was buzzing by seven, jammed tight by ten. Selling Stroh’s beer by the gallon. Straight up. No glasses. Shop rats guzzling the brew out of the pitchers. Getting high, feeling mighty. Ready to hear some blues.

John Lee Hooker’s trio came on at nine, kicking out jams on Brownie’s postage-stamp dance floor. Big John wailing on his old Harmony guitar, James Cotton on harmonica, and a pick-up bass player.

No drummer. No need for one. If you can’t feel the beat when John Lee stamps his size 13 Florsheims on a hardwood dance floor, you’d best lie down. You might be dead.

John Lee Hooker sings “Hobo Blues” at the American Blues Festival in 1965. Screenshot from video here.

taste more:

{ 0 comments }

aldous huxley: crome yellow

by JennyO on December 12, 2011

Aldous Huxley (1894-1963) was an English poet and author, a humanist and pacifist. Some of his novels – Antic Hay, Point Counter Point, and Crome Yellow – dealt with the manners and hypocrisy of the upper class, while Brave New World was a peek into a dystopian future.

Here’s an excerpt from Crome Yellow (1921), where Denis Stone, a young poet, talks to the jaded critic Mr. Scogan:

“That’s the test for the literary mind,” said Denis; “the feeling of magic, the sense that words have power. The technical, verbal part of literature is simply a development of magic. Words are man’s first and most grandiose invention. With language he created a whole new universe; what wonder if he loved words and attributed power to them! With fitted, harmonious words the magicians summoned rabbits out of empty hats and spirits from the elements. Their descendants, the literary men, still go on with the process, morticing their verbal fomulas together, and, before the power of the finished spell, trembling with delight and awe. Rabbits out of empty hats? No, their spells are more subtly powerful, for they evoke emotions out of empty minds. Formulated by their art the most insipid statements become enormously significant.”

Crome Yellow was Huxley’s first published book, and is part of the tradition of English country house stories.Though after this speech by Denis, Mr. Scogan deflates him with a puncturing comment (you have to read the book to get the full flavor of the humor), it’s still an enchanting passage that shows how Huxley felt about words and writing, and it captures exactly how I feel about it, which is what I do, and is my life’s work – it’s magic, it’s a superpower.

Aldous Huxley portrait here.

taste more:

{ 0 comments }

pop goes the world: much ado about gloria

by JennyO on November 24, 2011

POP GOES THE WORLD  By Jenny Ortuoste for Manila Standard-Today,  24 November 2011, Thursday

Much Ado About Gloria

Was what was done to former president and current congressperson Gloria Macapagal-Arroyo right or wrong?

The debate continues to smolder, and because of its deep political significance has pushed other no less interesting topics to the side – the murder of Ramgen Revilla, the anniversary of the Maguindanao massacre, the controversial victory of boxer-cum-lawmaker Manny Pacquiao over Juan Manuel Marquez, the dismal medal haul of the Philippine team in the SEA Games.

Having listened to and read various opinions on the subject, I’ve noticed that they tend to fall into two categories – “mercy” and “justice”.

The “mercy” side points to how frail and ill the former president looks in recent photographs and that she should have been allowed to leave the country for medical reasons, and that it’s a poor thing to beat someone when she’s down, and that her mugshots should not have been released to the media.

The “justice” side emphasizes the rule of law, that Macapagal-Arroyo should answer for the electoral sabotage committed during her time and that she apologized for. (Her flat, emotionless voice saying “I. Am. Sorry” for the “Hello, Garci” incident, without sounding at all sorry, is a stock sound effect of radio talk shows.)

If Macapagal-Arroyo believes herself innocent of any charges, then let her face her accusers with head held high (a posture she is forced to adopt anyway given the rigidity of her halo vest). If she is truly innocent, she need not leave the country right at the moment, since several specialists have opined that her condition is not life-threatening and that the Philippines has the equipment and expertise to care for her properly at this point.

Instead, the dramatic incident at the airport smacked of an escape try, exactly like Ramona Bautista’s red-veiled night flight. The timing was fishy, it was suspect. It was as if they had received a tip that there would be cases filed against her, thus the desperate attempt.

There is a definite sense of wrongness there – why did Macapagal-Arroyo try to leave the country so hurriedly that way, in that cloak-and-dagger fashion, with the props of the ambulances and the wheelchair?

Why, if she is so sick, was she wearing skinny leather pants and platforms when they tried to flee that night? Do you know how hard it is to get into leather pants, especially the skinny kind, when you’re well and healthy, let alone so ill that you’re wearing a halo vest that drastically limits mobility and your condition ostensibly so bad that you have to go abroad for medical attention? It makes you wonder if her mobility is all that compromised.

All these questions raise red flags. The entire thing seems contrived, and glaringly so to the discerning person. Macapagal-Arroyo and her camp should not be surprised at the lack of public support and sympathy for her, though intellectuals relish the debate on the matter.

That’s just my opinion, and everybody has one. In the end, I believe in the rule of law. Morality that is based on religion will differ among the various faiths with their constructed doctrines and dogmas; likewise, the standards of morality based on culture will differ from country to country. To be fair and just to all its residents, a nation should be founded upon secular law and it is this law that must be used to determine what is right or wrong.

In this case concerning the former president, as in all cases, let the law prevail. Let the judiciary be true to the spirit of their commitment to the people and to the nation and put what is right and fair above personal interest and utang na loob.  Let them bring out the truth in this case, apply the law to the former president as it has been applied to others, and show the world that the Philippines is a nation that hews to the law.

In the words of the prophet Amos, “Let justice roll down like waters, and righteousness like an everlasting stream.”

* * * *

Award-winning writer Dr. Cristina Pantoja-Hidalgo, director of the University of Santo Tomas Publishing House since 2010, revealed there will be a Christmas sale of their publications, the date and venue to be announced. UST-PH was named Publisher of the Year last November 12 at the 30th National Book Awards night at the National Museum. The award is given out yearly by the Manila Critics Circle and the National Book Development Board.

Among the eminent writers in their stable are National Artists for Literature Virgilio S. Almario and F. Sionil Jose, columnists and professors Krip Yuson, Dr. Jose Dalisay Jr., and Dr. Michael L.Tan,  and musician/writer Lourd de Veyra.

* * * *

The University of the Philippines Institute of Creative Writing has extended to November 29 the deadline of submission of applications to the 51st UP National Writers Workshop.

The workshop is for writers in mid-career and will be held in Baguio City in April 2012.

I had the privilege of becoming a workshop fellow last year and it was a transformative experience. The feedback from the panelists and fellows were helpful and inspiring, the workshop activities eye-opening, and the friendships forged during the week-long event heartwarming.

Another reason for the workshop’s continued success is its venue. Baguio City is cool, calm, and pleasant, and its art scene warm and nurturing, a positive atmosphere that encourages the blossoming of the artist in everyone. Baguio is not just the market, Good Shepherd, and Minesview Park. Do visit Mt. Cloud bookshop, Hill Station Café at Casa Vallejo, Namaste, the BenCab museum and its café at the basement, VOCAS, Ayuyang, Café by the Ruins, Choco-Late de Batirol at Camp John Hay, and the other interesting pockets of creative and culinary pleasure that the locals will be happy to show you.  *** 

Gloria Macapagal-Arroyo image here. UST-PH logo here. 51st UP-NWW logo here.

taste more:

{ 2 comments }

william empson: let it go

by JennyO on November 1, 2011

William Empson (1906 – 1984) was a British literary critic and poet.  He and his wife Hetta had an open marriage marked by dangerous liaisons, the frissons of which may have fed his art.

He said this poem – “Let It Go” – was about his decision to give up writing poetry, though it could describe how he felt about his life. Or we about ours.

It is this deep blankness is the real thing strange.

The more things happen to you the more you can’t

Tell or remember even what they were.

The contradictions cover such a range.

The talk would talk and go so far aslant.

You don’t want madhouse and the whole thing there.

Consider letting go the strange deep mad blankness in your life. Let it go now.

Image here.

taste more:

{ 0 comments }

pop goes the world: indie bookstores

by JennyO on October 6, 2011

POP GOES THE WORLD  By Jenny Ortuoste for Manila Standard-Today,  6 October 2011, Thursday

Indie Bookstores Thrive

San Francisco, California – When it was announced that US mega-bookstore chain Borders filed for bankruptcy early this year and gradually shut down its stores over the succeeding months, it was a shocking manifestation of the changing paradigm of bookselling.

Borders was one of my favorite places to visit; I could lose myself for hours browsing the shelves, going gaga over the sale and clearance items. I used to get Taschen artbooks there for only $9.95 each, marked down from some impossibly (for me) expensive price like $50 or $70. When it shut down, booklovers and bookstore-hang-outers like myself mourned. Where now, I thought, would I get my ink-and-paper book fix when in the US?

Where huge, unwieldy corporations may flounder and fail, small, independent bookstores may thrive. And that’s what I found all over Northern California. In Fremont, my mother steered me to Half-Price bookstore. The ambiance is like a library; they stock new and used books. They buy used books in good or mint condition from people and re-sell them for much less, making books more affordable and allowing older titles to remain in circulation.

At Rockridge in Oakland, along College Avenue, I was pleasantly surprised to find two indie bookshops – Diesel bookshop and Pegasus Books. Diesel carries new books, stationery, and store logo t-shirts, among other things. They have a good art section and a collection of Moleskines and other journals such as Penguin (the covers are of Penguin titles).

Diesel storefront.

Pegasus purveys new books and old (the latter under the name Pendragon Books). Two pillars at their shop were covered with bookmarks carrying the logos of other bookstores in a warmhearted show of solidarity for the bookselling community, competition be damned.

Pegasus/Pendragon storefront.

At both places there was a feeling of coziness, community, and caring not found at the commercial chains. It’s a struggle for small booksellers to stay financially viable in these precarious economic times, and admiration is due to those who keep the flame burning.

Tomorrow I’ll be visiting the Argonaut Bookshop on Sutter Street in San Francisco. It was founded in 1941 and was the basis for the Argosy bookshop featured in the 1958 Alfred Hitchcock movie “Vertigo” which I watched for the first time the other night. My stepfather handed me the DVD, knowing I would be entranced by a 1950s San Francisco in moody, textured Technicolor, the streets decked out with finned cars, men in hats and suits, and women in flaring skirts and carefully-coiffed hair. The movie’s Argosy shop is a booklover’s dream, with its wooden shelves crammed with volumes of all sorts of sizes; I want to see the real thing, and what it looks like now.

Not too far away, on Clement Street, is the Green Apple bookshop, founded in 1967 and which now sells new and used books, music, and DVDs. It is “perennially voted the best used and/or independent bookstore in the Bay Area” by readers of various publications, says their website.

Given the ongoing global recession, a decline of the reading culture, and the increasing popularity of e-books (my own e-book collection exceeds 5,000 titles), which are convenient and cheap, brick-and-mortar stores may soon become a thing of the past. Yet as a form or an artifact, I don’t believe the ink-and-paper codex format will ever die out. Physical books will always have their devotees.

Indie booksellers have a more viable business model than the usual, selling used titles along with the new. That reduces waste and encourages reuse and sharing. We sell used books in Manila too – Booksale comes to mind, as do the little kerbside stalls in Morayta and elsewhere in the University Belt. But there isn’t a store in Manila quite like the indie shops I’ve visited here in NorCal and come to love. Perhaps I might open one someday, a bookstore-cum-coffee shop. Now that’s a warm and fuzzy thought.

* * * * *

November will be literary month in Manila, and the National Book Development Board has a couple of important events lined up.

NBDB and Manila Critics Circle have announced the finalists for the 30th National Book Award; winners will be revealed at the awarding ceremonies on November 12 at the National Museum.

Due to space constraints I cannot list all the finalists here, but among them are:   Literary Division – Fiction Category: Blue Angel, White Shadow, Charlson Ong ; Below The Crying Mountain by Criselda Yabes; Gun Dealers’ Daughter by Gina Apostol; and Lumbay ng Dila by Genevieve L. Asenjo, PhD.

Nonfiction Prose Category: Sagad sa Buto: Hospital Diary at Iba Pang Sanaysay, Romulo P. Baquiran Jr.; Sarena’s Story: The Loss of a Kingdom, Criselda Yabes; and Builder of Bridges: The Rudy Cuenca Story, Jose Dalisay Jr., PhD, and Antonette Reyes.

Poetry Category: Bulaklak sa Tubig: Mga Tula ng Pag-ibig at Himagsik, Maria Josephine “Joi” Barrios, translated by Mark Pangilinan; Care of Light: New Poems and Found by Gemino H. Abad, PhD; Everyday Things by Fidelito C. Cortes; and If I Write You This Poem, Will You Make It Fly, Simeon Dumdum Jr.

Literary Criticism/Literary History Category: Gitnang Uring Fantasya At Materyal Na Kahirapan Sa Neoliberalismo: Politikal Na Kritisismo Ng Kulturang Popular, Rolando B. Tolentino, PhD; Imagination’s Way: Essays Critical and Personal, Gémino H. Abad, PhD; and Banaag at Sikat: Metakritisismo at Antolohiya by Maria Luisa Torres Reyes.

For the finalists in the Non-Literary Division and other categories, visit nbdb.gov.ph.

On November 16 to 18, two Pulitzer Prize winners will grace the 2nd Manila International Festival at the Ayala Museum in Makati, joining other international and local authors, publishers, literary agents, and book lovers to celebrate books, literature, and the craft of writing.

The event’s theme is “The Great Philippine Book Café”. Among its activities are panels on different topics about reading and literature, performances, book launches, and a book fair. For details, visit www.manilaliteraryfestival.com.

Novelists Junot Diaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, winner in 2008) and Edward P. Jones (The Known World, winner in 2004) are the event’s guest speakers, where they will also engage in conversations and book signings. It’s time to dust off your copies of their books and re-read them, bring them to the Festival, and have them autographed. It’s a once-in-a-lifetime opportunity to see these famous authors up close and personal.  *** 

taste more:

{ 2 comments }

pop goes the world: pinoy this way

by JennyO on September 29, 2011

POP GOES THE WORLD  By Jenny Ortuoste for Manila Standard-Today29 September 2011, Thursday

Pinoy This Way

San Francisco, California – Every two or three years I hop on a plane for a vacation in the US with friends and family. I divide my precious few weeks’ of leave between the Bay Area and Los Angeles, revisiting old haunts and discovering new.

At Pebble Beach, one of my favorite places to visit. 26 Sept. 2011.

On the plane I sat between two prayerful Filipina ladies, both US citizens. The one on my right at the window seat was chatty. She had just escorted her ailing mother, also a citizen, to Cavite to be cared for there by other family members. “I’ll miss her,” she said, “but it’s not easy to care for seniors in the US.”

The older lady on my left (aisle seat) was meticulously made-up and dressed, a teacher at a college in Bukidnon, handling public administration and law. She was on her way to rejoin her daughter and grandchildren.

We didn’t know each other’s names, but that didn’t matter. “Ingat,” we said in farewell.

When I emerged from the airport doors pulling my luggage stuffed with ensaymada, hopia, and Queensland butter in cans, my family enfolded me in their arms and took me to IHOP for a meal. “We’re sure you’re hungry,” they said. They urged me to eat a bacon omelette, pancakes slathered with whipped butter and syrup, hash browns. (It was eleven o’clock in the evening.)

The next day we went to Target, where the woman behind the mobile phone counter explained in Tagalog-accented English to a tall white man that they do not sell jailbroken iPhones. When he had left, she shrugged at me. “Ganun talaga dito,” she said, knowing I was Pinay even if I had not opened my mouth.

The cashier who rang up our purchases was an elderly Filipina with carefully-waved salt-and-pepper hair and a stylish black-and-white scarf around her neck. She smiled knowingly as my sister and I spoke to each other in Tagalog.

At a Filipino supermarket the day after, I saw shelves crammed with Cream Silk and Sunsilk, Chippy and Chiz Curls, and Ligo sardines; refrigerated cases stuffed with Star margarine, Magnolia Ube with Beans ice cream (made in a California facility), and Pampanga tocino; racks full of San Mig Light, Pale Pilsen, and Red Horse Beer.

The aisles were decorated with fake coconut trees and banig on the walls as backdrops, whereas Target and Wal*Mart had pumpkins and Halloween masks. There was a Goldilocks’ outside and a bakery that sold hot pandesal. “Ibili natin si Papa ng mamon,” I overheard a young girl say. In those few hundred square meters was recreated a little slice of the Philippines, filled with even more bits of the Philippines that the homesick can buy to alleviate the longing for the flavors of Inang Bayan.

My sister at Island Pacific supermarket, Union City, CA.

At home, my sister uses a thick paper towel to wipe the bathroom and kitchen counters clean; she rinses it and hangs it to dry. She reuses these paper towels until they fall apart. “Sayang e. Puede pa naman.” Our leftovers from the huge American portions at restaurants are boxed and taken home; she makes sure we eat them the next day.

When Pedring hits, Filipinos call each other up. “Have you heard about the flooding in the Philippines? Kamusta pamilya mo doon?” We trade news and commiseration.

All this reminds me of Fil-Canadian Mikey Bustos’s “Pinoy This Way” (a parody of a Lady Gaga hit), that became an Internet sensation in April: “Back home, a land far away/ Where we work hard every day/ It makes us grateful, baby, we’re Pinoy this way….Nothing ever goes to waste/ Appreciate, don’t throw away/ Baby, we’re Pinoy this way!”

 

Cultural values embedded through socialization at home, school, and other settings in context are difficult to shake off. They permeate our core, unconsciously, communicated through language and food and tradition and rituals.

No matter how we may intellectualize “What makes a Filipino?” and debate from whence comes identity, the reality is that if we are born in the Philippines we are steeped in it from birth, through communication, behaviors, and expectations. If we are not, it can be learned, and is generally taught by immediate family members who developed their personalities within the context of Filipino culture. It is all carried inside us and comes out when we interact with others.

What’s it all about, wherever the Filipino may be? Work. Frugality. Sacrifice. Hospitality. Food. Family. Because we’re Pinoy that way.

* * * * *

Book Bonanza:  From University of the Philippines professor emerita and University of Santo Tomas Publishing House directress Dr. Cristina Pantoja-Hidalgo:

“In February of this year, the UST Publishing House launched seven more new titles… all by Thomasian writers…: The House of True Desire, essays by Cirilo Bautista; Selected Poems by Rita Gadi; At Sa Tahanan ng Alabok , poetry by Louie Sanchez; Insectisimo, poetry by Lourd de Veyra;  Superpanalo Sound,s a novel by Lourd de Veyra; Clairvoyance, poetry by Carlomar Daoana; and Body Haul, poetry by Allan Pastrana.” Also launched was Everyday Things by US-based poet Fidelito Cortes.

These books and others forthcoming are part of the “400 Years, 400 Books” Project and will be presented to the public at the closing of the University’s Quadricentennial Celebrations in January 2012. The books are already available at the UST Publishing House Bookstore on campus and in National Bookstore branches. ***

taste more:

{ 0 comments }

2011 carlos palanca memorial awards for literature winners and judges

by JennyO on September 1, 2011

Here are the winners and judges of this year’s Carlos Palanca Memorial Awards for Literature – the 61st Palanca Awards.

The awarding ceremony will take place tonight (September 1) at the Manila Peninsula Hotel, Makati.

 

ENGLISH DIVISION:

Essay

1st – Jennifer Rebecca L. Ortuoste (The Turn for Home: Memories of Santa Ana Park)

2nd – Jeena Rani Marquez-Manaois (The River of Gold)

3rd – Rosario Cruz-Lucero (The Stain of Blackberries)

 Full-length Play

1st – Joshua L. Lim So (A Return Home)

2nd – Peter Solis Nery (If The Shoe Fits)

3rd – Jonathan R. Guillermo (Freshmen)

One-act Play

1st – Floy C. Quintos (Evening at the Opera)

2nd – No Winner

3rd –No Winner

Short Story

1st – Asterio Enrico N. Gutierrez (The Big Man)

2nd – Alexis A.L. Abola (Disappearance)

3rd – Johannes L. Chua (Prodigal)

Short Story for Children

1st – Georgina Veronica (Nikki) Alfar (Tom Yum)

2nd – Georgianna R. de Vera (Tatay, Through Wind and Waves)

3rd – Benjamin Pimentel (Gagamba, the Spider from the Islands)

Poetry

1st – Eliza A. Victoria (Maps)

2nd – Lourdes Marie S. La Viña (Stones and Other Poems)

3rd – Simeon P. Dumdum, Jr. (Maguindanao)

Poetry for Children

1st – Cynthia Baculi-Condez (The Universe and Other Poems)

2nd – Peter Solis Nery (The Shape of Happiness)

3rd – Kris Lanot Lacaba (The Shaggy Brown Chicken and Other Poems for Children (and for chickens of all ages)

Kabataan Essay

1st – Mariah Cristelle F. Reodica (The Golden Mean)

2nd – Scott Lee Chua (Of Pixels and Power)

3rd – Leo Francis F. Abot (Gods of the Internet)

REGIONAL DIVISION:

Short Story – Cebuano

1st – Richel G. Dorotan (Ang Tawo sa Punoan ng Nangka sa Hinablayan)

2nd – Errol A. Merquita (Isla Verde)

3rd – Macario D. Tiu (Black Pearl)

Short Story – Iluko

1st – Ariel S. Tabag (Saddam)

2nd – Juan A. Asuncion (Ayuno)

3rd – Norberto D. Bumanglag, Jr. (Ti Agdamdamili)

Short Story – Hiligaynon

1st – Peter Solis Nery (Donato Bugtot)

2nd – Alice Tan Gonzales (Kahapunanon sa Laguerta ni Alberto)

3rd – Kizza Grace F. Gardoce (Pabalon)

GRAND PRIZE DIVISION:

Nobela

Allan Alberto N. Derain (Ang Banal na Aklat ng mga Kumag)

Novel

Maria Victoria Soliven Blanco (In the Service of Secrets)

 

FILIPINO DIVISION:

Sanaysay

1st – Bernadette V. Neri (Ang Pag-uwi ng Alibughang Anak ng Lupa)

2nd – Rosario Torres-Yu (Nagbibihis na ang Nanay)

3rd – Nancy Kimuell-Gabriel (Kubeta)

Dulang Pampelikula

1st – Lemuel E. Garcellano (Tru Lab)

2nd – T-Jay K. Medina (Huling Isang Taon)

3rd – Helen V. Lasquite (Emmanuel)

Dulang Ganap ang Haba

1st – Rodolfo Vera (Paalam Señor Soledad)

2nd – Liza Magtoto (Tamala)

3rd –Joshua L. Lim So (Panahon ng Sampung Libong Ilong)

Dulang May Isang Yugto

1st –Remi Karen M. Velasco (Ondoy: Ang Buhay sa Bubong)

2nd –Layeta P. Bucoy (El Galeon De Simeon)

3rd – Bernardo O. Aguay, Jr. (Posporo)

Kabataan Sanaysay

1st – Mary Amie Gelina E. Dumatol (Ang Makulit, ang Mapagtanong, at ang Mundo ng Kasagutan)

2nd – Abegail Joy Y. Lee (Nang Maging Mendiola ko ang Internet Dahil kay Mama)

3rd – Ma. Bettina Clare N. Camacho (Isang Pindot Sa Kamalayan)

Tula

1st – Enrique S. Villasis (Agua)

2nd – Rosmon M. Tuazon (Mga Nakaw na Linya)

3rd – Christopher B. Nuyles (Ilang Tala Hinggil sa Daangbakal at iba pang tula)

Tulang Pambata

1st – Marcel L. Milliam (Ako Ang Bida)

2nd – Eugene Y. Evasco (Isang Mabalahibong Bugtong)

3rd – John Enrico C. Torralba (Manghuhuli Ako ng Sinag ng Araw)

Maikling Kwento

1st – No Winner

2nd – No Winner

3rd – Michael S. Bernaldez (Metro Gwapo)

Maikling Kwentong Pambata

1st – Segundo Matias (Alamat ng Duhat)

2nd – Joachim Emilio B. Antonio (Sa Tapat ng Tindahan ni Mang Teban)

3rd – Christian Tordecillas (Si Inda, Ang Manok at ang mga Lamang-Lupa)

 

This year’s boards of judges include:

FILIPINO DIVISION:

Dulang Ganap ang Haba

Mr. Roy Iglesias – TAGAPANGULO

Mr. Clodualdo Del Mundo, Jr. – Kagawad

Ms. Maribel Legarda – Kagawad

Dulang May Isang Yugto

Dir. Rosauro dela Cruz – TAGAPANGULO

Mr. Chris Millado – Kagawad

Mr. Robert Seña – Kagawad

Dulang Pampelikula

Dir. Ricky Davao – TAGAPANGULO

Dir. Gil Portes – Kagawad

Dir. Joel Lamangan – Kagawad

Maikling Kuwento

Dr. Jimmuel Naval –TAGAPANGULO

Mr. Fidel Rillo, Jr. – Kagawad

Mr. Marco A. V. Lopez –Kagawad

Maikling Kuwentong Pambata

Dr. Dina Ocampo – TAGAPANGULO

Mr. Virgilio Vitug – Kagawad

Dr. Fely Pado – Kagawad

Sanaysay

Dr. Pamela Constantino – TAGAPANGULO

Ms. Vina Paz – Kagawad

Mr. Lourd Ernest De Veyra – Kagawad

Tula

Dr. Rebecca Añonuevo – TAGAPANGULO

Dr. Rofel Brion – Kagawad

Mr. Alfonso Mendoza – Kagawad

Tulang Pambata

Ms. Heidi Emily E. Abad – TAGAPANGULO

Mr. German Gervacio – Kagawad

Mr. Jesus Santiago – Kagawad

REGIONAL LANGUAGES:

Maikling Kuwento – Cebuano

Mr. Edgar S. Godin – TAGAPANGULO

Dr. Erlinda K. Alburo – Kagawad

Dr. Jaime An Lim – Kagawad

Maikling Kuwento – Hiligaynon

Mr. Nereo Jedeliz – TAGAPANGULO

Mr. Ressureccion Hidalgo – Kagawad

Dr. Genevieve Asenjo – Kagawad

Maikling Kuwento – Iluko

Mr. Honor Blanco Cabie – TAGAPANGULO

Mr. Roy Aragon – Kagawad

Ms. Priscilla Supnet Macansantos – Kagawad

ENGLISH DIVISION:

Essay

Dr. Federico Macaranas – CHAIRMAN

Ms. Katrina Tuvera-Quimbo – Member

Ms. Thelma Arambulo – Member

Full-length Play

Mr. Miguel Faustmann – CHAIRMAN

Ms. Malou Jacob – Member

Mr. Nestor Jardin – Member

Poetry

Mr. Mariano Kilates – CHAIRMAN

Mr. Joel Toledo – Member

Mr. Mikael De Lara Co – Member

Short Story

Mr. Dean Francis Alfar – CHAIRMAN

Dr. Shirley Lua – Member

Esther Pacheco – Member

Short Story for Children

Ms. Beaulah Taguiwalo – CHAIRPERSON

Ms. Feny delos Angeles-Bautista – Member

Mr. Luis Joaquin Katigbak – Member

One-act Play

Mr. Glenn Sevilla Mas – CHAIRMAN

Mr. Ronan Capinding – Member

Ms. Josefina Estrella – Member

Poetry for Children

Mr. Edgardo B. Maranan – CHAIRMAN

Ms. Mailin Paterno-Locsin – Member

Dr. Lina Diaz de Rivera – Member

 Kabataan Sanaysay and Essay

Ms. Grace Chong – CHAIRPERSON

Mr. Perfecto Martin – Member

Mr. Ruel De Vera – Member

GRAND PRIZE DVISION:

Nobela

Mr. Reynaldo Duque – TAGAPANGULO

Dr. Lilia Antonio – Member

Dr. Fanny Garcia – Member

Novel

Dr. Jose Neil Garcia – CHAIRMAN

Mr. Benjamin Bautista – Member

Ms. Criselda Yabes – Member

 

taste more:

{ 4 comments }

pop goes the world: by any other name

by JennyO on September 1, 2011

POP GOES THE WORLD  By Jenny Ortuoste for Manila Standard-Today1 September 2011, Thursday

By Any Other Name

The debate on Filipino language and identity remains hot as ever, the flames stoked higher recently by Ateneo de Manila University student James Soriano’s essay “Language, Learning, Identity, Privilege”.

It was incendiary and set off an explosive string of comments pro- and -anti on the Internet. I have issues with language and identity myself and have written about them here before. But Soriano’s essay, on first reading, stank of the arrogance of privilege and caste. Referring to Filipino speakers as merely the people who wash our dishes or fetch us from school is at the very least insensitive.

On a second, deeper reading – no, still nothing.

Other writers have “deconstructed” the piece and claimed to have found it “satirical” and like Mideo Cruz’s art, meant to provoke. But why ascribe depth when there is none? The work, hardly well-written to begin with, screams that it was crafted by an unformed, immature personality that reminds me of nothing more than a social climber.

Soriano’s was a straight-up statement of fact and I object to the over-readings. Take it at face value.

From all over the world, reactions poured in. Says the California Dreamer (a Pinoy living in Los Angeles): “The fellow might have a serious attitude problem, but it was not about his attitude but his proposition. There’s always privilege and entitlement, especially where access to knowledge is unequal.  It was mean-spirited to say the least, but wasn’t he just a mirror of what’s wrong in society with a yawning gap between rich and poor, the information haves and have-nots?

“Once more, vanity is the death of us all.  He should’ve kept it to himself because from now on it will be all about a certain (bleep), and not the fact he framed his argument so badly that it fell apart.

“Identity is like water- the more one tries to grasp it, the more it slips past one’s fingers.”

Soriano may have a point in that because of the circumstances shaped by our culture’s colonial mindset and economic exigencies, and some individual families’ affluence, there are Filipinos who speak English better than any of the Filipino languages. Still, there is no call to denigrate the people who speak Filipino through preference, accident of birth, or lack of learning opportunity. And why laud one language over another? We are richer for being conversant in more than one.

We multi-lingual people have the advantage, because the words in the different languages we know have specific nuances; thus we are able to communicate more effectively because we have this formidable arsenal of words. Language is foremost a tool for communication.

This is also the point Carla Montemayor raises in her “How do you make dabog in English?” on Newsbreak Online.

“Since most English people are monolingual,” she writes, “they don’t get this seemingly schizoid shifting from one language and one thought process to another. I, on the other hand, cannot imagine myself using just one language all the time, forever. That’s like having a teaspoon in your hand when there’s a banquet spread before you. Attack with all available cutlery!”

I was in Los Angeles two years when an American friend asked me and an LA-based Filipino friend, “Why do you speak to each other in English and not in Filipino?” We replied “There are concepts we discuss for which there are no words in Filipino; but matters of family and the heart are spoken of in Tagalog.”

That is where identity lies – where the heart is. Language is there to help us articulate what is inside of us, struggling to get free and be shared with others.

* * * * *

My column last week was about first-time novelist Samantha Sotto, whose Before Ever After was published recently by Random House. Her story is a miracle of determination, drive, and dreams coming true. Here’s a Q & A with her:

Jenny:  Is this the first time you’ve written anything or had anything published – are you a professional writer? If not, what is your profession?

Sam: I’m a stay-at-home mom and Before Ever After is my first book. My previous career was in marketing management.

J: Where you educated in the Philippines or abroad?

Sam: I studied at Benedictine Abbey School for grade school and high school. I took up AB Communications at Ateneo. During college, I spent one year in the Netherlands where I studied at the Leiden campus of Webster University.

J: You’ve said elsewhere that Audrey Nifenegger’s Time Traveler’s Wife was your inspiration for Before Ever After. In what way is your novel different from TTW?

Sam: I think the key difference is that while Before Ever After spans different historical periods, it is not a book about time travel.

J: You’ve made your characters, except one, non-Filipino. Why did you choose to do it this way?

Sam: This might sound strange, but it was the story and characters that chose me and not the other way around. Max, my main character, popped into my head while I was stuck in traffic in EDSA and told me his story. I just wrote it down.

J: Is there a second novel in the works? Will you set it abroad again?

Sam: I’m 80% done with my second novel. It explores an entirely different concept but is also set in Europe.

J: What has been the most exciting thing so far about this entire experience?

Sam: Holding the finished book in my hands was very surreal. The highlight, however, was when my kids read the dedication of the book.

J: What made you decide to try have your novel published abroad rather than in the Philippines?

Sam: I decided to pursue publishing the book abroad because I wanted to prove to my children that dreams have no boundaries.

The real-life inspiration in Boracay for “Shell”, one of the locations in the book. From the author’s public Facebook Page.

J: It’s been said that Filipinos are not a reading public. How do you think we can increase the popularity of reading in this country?

Sam: I think we should have more accessible public libraries so that people will be encouraged to read.

J: Where can we get your book?

Sam: The trade paperback edition of the book is exclusively available at National Book Store while the hardcover edition is available at Fully Booked. You can also order the e-book version via Amazon, iBooks and Barnes and Noble. People can find and follow me on samanthasotto.com, Facebook, and Twitter (@samanthasotto).

J: Describe your novel in one sentence.

Sam: It’s a fairytale for grown ups.

Samantha Sotto has proven that we don’t have to wait for dreams to come true – we can make it happen. May we all find our happy ever after!

* * * * *

Starting today till September 24 at Silverlens Gallery, catch “Slice”, Kidlat de Guia’s first solo photography show. His wife, performer Lissa Romero de Guia, calls him “the accidental artist”. “Slice” was born of those moments, she says, when “on a whim, [Kidlat] drove to Scout Hill at Camp John Hay. What he found there was completely unexpected: a childhood haunt in its death throes.”

Artist Kidlat de Guia setting up his works for his “Slice” one-man show at Silverlens Gallery. From the artist’s Facebook Page.

The images capture “the eviscerated remains of white clapboard structures in peeling green trim, the ice cream parlor transformed into a garage, debris carelessly strewn on the old tennis courts…[Kidlat’s] knee-jerk reaction to the carnage was to start shooting the beloved space that seemed to have found itself caught ‘in the beginning of the end, and the end of the beginning’. Through the lightboxes these photographs have become, Kidlat allows us a look into a slice of time that may well be gone in the blink of an eye.”

Kidlat is the first of three sons of stained-glass artist Katrin Muller and multi-awarded indie filmmaker Kidlat Tahimik.  ***Email: jennyo@live.com, Web: http://jennyo.net, Facebook: Gogirl Café, Twitter: @jennyortuoste

Image of writer Carla Montemayor here. Image of author Samantha Sotto from her public Facebook Page.

taste more:

{ 0 comments }

pop goes the world: rizal – hero or zero?

by JennyO on June 23, 2011

POP GOES THE WORLD By Jenny Ortuoste for Manila Standard-Today, 23 June 2011, Thursday

Rizal: Hero or Zero?

Rizal – hero or zero?

The hotly-debated question as to whether or not Jose Rizal is worthy of the title “hero” raged anew with the celebration of the sesquicentennial of his birth last Sunday, June 19.

Born in 1861 to an affluent land-owning family in Calamba, Laguna, Rizal grew up in comparative comfort, obtained a good education at the Ateneo, Letran, and University of Santo Tomas, and developed his skills in science and the arts.

But he was not ignorant of hardship. His mother was imprisoned twice for various trumped-up offenses, the prailes in their area having cast avaricious eyes on their property. His brother Paciano was linked to native priests later charged with subversion; for this reason Jose had to use their other family name of “Rizal” rather than the one everyone else used, “Mercado”.

After his studies in the Philippines, he went abroad and obtained a medical degree and took further studies at the universities of Madrid, Paris, and Heidelberg. He came back to the Philippines, made his living as an ophthalmologist (some sources say he was the only one in South-East Asia at the time), wrote inflammatory works, and ran afoul of the Spanish colonial government.

All this background is well-known to most Filipinos – after all, being the designated “national hero”, the particulars of his life have been dinned to us from elementary school onwards. His fables of the lost slipper, tortoise and monkey, and the moths and the lamp serve as object lessons for young people, as well as cultivate the example of an observant, obedient, and prudent boy.

Hearing these stories as a child, I was first impressed, then later sickened by what I thought was abject prudery on the part of a young child. What a goody-goody, I thought. Then, in high school, we were forced to read his novels Noli Me Tangere and El Filibusterismo, which I found dreary and annoying because there wasn’t a happy ending to the Ibarra-and -Maria Clara love story.

It wasn’t until I learned more about this remarkable man when I was older that I realized just how much of the narrative about Jose Rizal that is imparted to young people is actually constructed and carefully selected to position him as a role model. He had fun, sowed his wild oats, and generally behaved as an ordinary red-blooded male, with the difference that he had greater things on his mind.

Some have criticized the choice of Rizal to bear the mantle of “national hero”. It was all hype created by the Americans, they say, therefore a decision tinged with a colonial agenda. Elevating to hero status a short, soft-spoken writer over the warriors Bonifacio, Aguinaldo, and others of their ilk was their way of keeping the brown Filipino monkeys in subliminal subjugation.

Critics add that Rizal wrote in Spanish, the language of the colonial oppressor.

Yet the upshot of the decades of Rizal in the top hero’s seat has resulted in his image being iconic to all Filipinos. His statues dot the lawns of school campuses and national parks nationwide. The silhouette of his face, outfitted with aviator-style shades, emblazons t-shirts and tote bags that are so popular, merchandisers can’t keep them in stock. Whether or not he deserves to be national hero, or whether another personality deserves the honor more, is a moot point. For now, he fulfills that role, like it or not.

But it that so bad? Filipinos aged 40 and older, who had to take the mandatory 3 units of the Rizal course and 12 units of Spanish in college, gained a better appreciation of how Rizal’s mind worked. He was a peaceful revolutionary, who sparked a people’s fight for independence with thoughts and ideas rather than bullets and knives.

His weapon of choice was a fountain pen and a bottle of ink. From these flew concepts so potent that the Spanish colonial government was more frightened of him than of the gun-toting revolucionarios. It was Rizal whom they wished to neutralize. They tried threats, they tried exile, but in the end they knew the only way they could still his patriotic heart was to put a bullet through it.

At a certain point we can decide for ourselves whether or not Rizal was a hero. As a writer, I choose to admire him, accepting his human frailties that all of us possess in some form or another.

Jose Rizal was a poet, artist, scholar, physician, swordsman, journalist, traveler, reformist, son, brother, lover, friend.

He was a writer whose many essays and two novels – Noli Me Tangere and El Filibusterismo – shook an oppressive foreign colonial regime, woke a people’s sense of nationalism, and led to the establishment of a country. His beliefs never wavered and he remained steadfast, even as he was imprisoned and sentenced to death for those beliefs.

He was a fighter who took up a pen instead of gun or sword to win our country’s freedom with thoughts and ideas rather than force.

He was a martyr, shot by firing squad in a grassy field.

His 150th birthday was also Father’s Day, yet we cannot wish him that. He was not a father. He didn’t have time.

For all that he was, he is my hero.

* *  * * *

In other news, activist-poet Axel Pinpin recently told me about his upcoming writing project. Well known for his poetry in Filipino and “spoken word” performances reminiscent of Gil Scott Heron (find them on Youtube), Axel has ventured into the short story form and creative non-fiction to which he brings his own brand of wry humor, a search light that he manages to shine into the darkest corners of life experiences.

It’s a rare talent that deserves a wider audience, and he’s asked me to lend a hand with translation of his short stories. It’s a great honor to be asked to work with an artist of his skill; he could have had his pick from his wide circle of literary friends. I look forward to the chance to work with him.

Artistic collaborations are unpredictable; like Forrest Gump’s box of chocolates, you’ll never know what you’re going to get, and that’s exciting. *** (Email: jennyo@live.com, Blog: http://jennyo.net, Facebook: Gogirl Cafe, Twitter: @jennyortuoste)

Rizal self-sketch here. Rizal in Luna’s Paris studio here. Axel Pinpin portrait here.

taste more:

{ 1 comment }